V době, kdy v českých školách rezonuje téma povinného nebo volitelného druhého cizího jazyka, jsme pro Prahu školskou vyzpovídali jednu z učitelek cizích jazyků. Expertní panel pro přípravu Revize rámcového vzdělávacího programu by totiž v těchto dnech měl představit další verzi Hlavních směrů, která pracuje s připomínkami veřejnosti. Největší debatu návrh vzbudil v případě zrušení povinné výuky druhého cizího jazyka. Co si o této možnosti myslí Eva Seidlová, která vyučuje španělštinu a ruštinu na jedné z českých středních odborných škol? V rozhovoru jsme se jí také zeptali, zda považuje svoje povolání za kreativní a zda se změní výuka ruštiny v souvislosti s válkou na Ukrajině.
Jaké předměty vyučujete?
V současné době vyučuji na střední odborné škole předměty španělský a ruský jazyk. Po škole jsem nastoupila na gymnázium v roce 1989 a s přestávkami na mateřskou dovolenou pracuji ve školství dodnes.
Co si myslíte o tom, jak český vzdělávací systém koncipuje výuku jazyků?
Připadá mi, že se výuka jazyků příliš nezměnila. Stále se klade velký důraz na gramatiku, skupiny jsou velké, až 18 studentů a požadavky k maturitě u druhých cizích jazyků stejné (za 4 roky výuky) jako u angličtiny (za 11 let). Často má anglický jazyk i vyšší časovou dotaci.
V následujících letech má vláda v plánu zrušit na druhém stupni výuku druhého jazyka, souhlasíte s tím?
S tímto záměrem souhlasím, druhý cizí jazyk by měl být volitelný. Řada žáků přicházejících na naší střední školu má velké problémy i se zvládnutím angličtiny a z vlastní zkušenosti vím, že úroveň druhého cizího jazyka je většinou slabá. Naopak u žáků, kteří míří na gymnázia, bych druhý cizí jazyk vyžadovala jako podmínku přijetí.
Proč učíte zrovna ruštinu a španělštinu?
Ruský a španělský jazyk vyučuji proto, že jsem v mládí strávila čtyři roky s rodiči na Kubě, kde tehdy všichni museli chodit do ruské školy, ale samozřejmě jsem zvládla i hovorovou španělštinu.
Považujete vaše povolání za kreativní?
Snažím se být kreativní. Vymýšlím různé prezentace, vybírám a promítám výuková videa, protože výhoda naší školy je v tom, že ve všech učebnách máme počítače a projektory. Na obrazový materiál reagují studenti vždy mnohem pozorněji než na učebnici.
6. Snažíte se do výuky vnášet i kulturní poznatky z Ruska a Španělska?
Snažím se, aby studenti v průběhu studia poznali i reálie jednotlivých zemí. Studenti si připravují prezentace na jednotlivé země, osobnosti, města, hovoříme o politické situaci nebo aktualitách.
Myslíte si, že se muže změnit výuka ruštiny vzhledem k situaci na Ukrajině?
Vzhledem k situaci na Ukrajině se domnívám, že zájem o ruský jazyk bude téměř nulový a tato situace bude trvat zřejmě delší dobu.